sábado, 2 de julho de 2011

La Caída d'un Anjo




Eigreija de Caçareilhos

Quadro de Manuel Anes
Sacado d'eiqui -
http://cacarelhos.blogspot.com





Ye sabido que un de ls clásicos de la literatura pertuesa, “A Queda de um Anjo”, de Camilo Castelo Branco, stá lhigado a la Tierra de Miranda, mormiente a Caçareilhos, l pobo adonde naciu l protagonista, anformaçon cun que ampeça:

“Calisto Eiloi de Silos i Benevides de Barbuda, morgado de Agra de Freimas, ten hoije quarenta i nuobe anhos, por haber nacido an 1815, ne l pobo de Caçareilhos, termo de Miranda. (…)”



Muita giente, mormiente la mocidade nas scuolas, questuma procurar que antresse ten ler ls clássicos, cousas screbidas por tius que yá quanta se murrírun, i que pouco ó nada ténen que ber culs tiempos i las maneiras de santir de hoije.
Ora, you cuido que l’ ”A Queda de un Anjo”, screbida hai uns 150 anhos, tamien puode serbir para dar la repuosta al antresse que ten ler ls clássicos, bonda arreparar bien neste cachico:



“Fermantou na cabeça de ls más grandes fazandeiros i curas de las fraguesies de l círquelo eileitoral l’eideia de lhebar al parlamiento l morgado de Agra de Freimas.
Ls deputados eileitos anté aquel anho ne l círquelo de Calisto Eiloi, éran cousas que ls costituintes rialmiente nun habien ambiado al cungresso legislatibo. Pula más grande parte, ls repersantantes de ls mirandeses habien sido uns rapazes bien falantes, doutores de scanho de l café Marrare, giente cunhecida pula figura zde la taberna anté San Carlos, i afeita a buer na Castalia, quando, para ancher la bena, nun querie melhor buer de la garrafeira de l Matta, ó outro que tal mardomo de las apolínias culidades.
An giral, aqueilha mocidade sprançosa, eileita por Miranda i outros termos luzitanos, nun sabie topograficamiente an que parte quedában ls pobos que repersentában, nien antandie que ls aborígenes de ls sierros tubíran más necidades que fazé-se repersantar, oubrigados pul regime de la Custituiçon.”

3 comentários:

AF disse...

Serie antressante cumbidar ls animadores desse blogue de Caçareilhos de adonde saqueste l quadro.
Sei tamien que hai un blogue de Angueira i serie buono cumbidá-los.
L mesmo para todos ls outros blogues de la tierra de miranda, que até puoden nin se dar de cuonta desta nuossa fiesta.

Abraço
Amadeu

AF disse...

eiqui
http://decumientos.blogspot.com/2007/09/007-angueira-1-1190-1194.html

stá publicado l mais antigo decumiento suobre Angueira, assi cumo muitos outros. Stá an Lhatin, mas traduzido an mirandés i serie buono poné-lo eiqui. Hai alhá outros decumientos antigos.
Assi bamos coincendo melhor las tierras de l ancuontro.

Abraço
Amadeu

Tortulhas disse...

Buonas nuites,

Yá se me habie lhembrado de le dar uas apitadelas pals blogues, mas staba a spera de saber précios ciertos i de l porgrama bien acabado de acabar. Calhando nun ye más mal ir-le dando ua chiçcadelica. Bamos anton!
Abraço